Ahzâb  Suresi 27. Ayet Meali

  • وَأَوْرَثَكُمْ
  • أَرْضَهُمْ
  • وَدِيَٰرَهُمْ
  • وَأَمْوَٰلَهُمْ
  • وَأَرْضًا
  • لَّمْ
  • تَطَـُٔوهَا
  • ۚ
  • وَكَانَ
  • ٱللَّهُ
  • عَلَىٰ
  • كُلِّ
  • شَىْءٍ
  • قَدِيرًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Allah) onlarin arazilerini, yurtlarini ve mallarini size miras kildi. Bir de henüz ayak basmadiginiz bir yeri (size miras kildi). Allah, her seye kâdirdir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, sizi onların topraklarına, yurtlarına, mallarına ve henüz ayak basmadığınız topraklara varis kıldı. Allah, her şeye hakkıyla gücü yetendir.
  • Ali Fikri Yavuz: Ve arazilerini, yurdlarını, mallarını size miras kıldı. Bir de henüz ayak basmadığınız bir araziyi (Hayber’i, Mekke’yi veya diğer memleketleri)...Allah her şeye kadirdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): (Allah onların) arazilerini yurtlarını ve mallarını size miras kıldı. Bir de henüz ayak basmadığınız bir yeri (size miras kıldı). Allah herşeye kadirdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (Allah) onların arazilerini, yurtlarını ve mallarını size miras kıldı. Bir de henüz ayak basmadığınız bir yeri (size miras kıldı). Allah, her şeye kâdirdir.
  • Fizilal-il Kuran: Topraklarını, evlerini, mallarını ve henüz ayağınızı dahi basmadığınız yerleri Allah size miras olarak verdi. Allah´ın gücü her şeye yeter.
  • Hasan Basri Çantay: Onların yerlerine, yurdlarına, mallarına ve henüz ayak basmadığınız diğer arazîye de sizi mîrascı yapdı. Allah her şey´e hakkıyle kaadirdir.
  • İbni Kesir: Ve sizi onların yerlerine, yurdlarına, mallarına henüz ayak basmadığınız yerlere de varis kıldı. Ve Allah, her şeye kadirdir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve sizi onların yerlerine ve yurtlarına ve mallarına ve daha kendisine ayak basmadığınız bir yere varis kıldı ve Allah Teâlâ her şey üzerine tamamıyla kâdir bulunmaktadır.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve sizi onların topraklarına, yurtlarına, mallarına ve daha ayak basmadığınız bir yere mirasçı kıldı. Allah, her şeye güç yetirendir.
  • Diyanet Vakfi: Allah, onların yerlerine, yurtlarına, mallarına ve ayak basmadığınız topraklara sizi mirasçı yaptı. Allah´ın her şeye gücü yeter.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve arazılerini ve yurtlarını ve mallarını size miras kıldı, bir de bir arzı ki daha ona ayak basmadınız, Allah her şey´e kadîr bulunuyor