Âli İmrân  Suresi 124. Ayet Meali

  • إِذْ
  • تَقُولُ
  • لِلْمُؤْمِنِينَ
  • أَلَن
  • يَكْفِيَكُمْ
  • أَن
  • يُمِدَّكُمْ
  • رَبُّكُم
  • بِثَلَٰثَةِ
  • ءَالَٰفٍ
  • مِّنَ
  • ٱلْمَلَٰٓئِكَةِ
  • مُنزَلِينَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O zaman sen müminlere: "Rabbinizin size, indirilmis üç bin melek ile yardim etmesi size yetmez mi?" diyordun.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hani sen mü’minlere, “Rabbinizin, indirilmiş üç bin melek ile yardım etmesi size yetmez mi?” diyordun.
  • Ali Fikri Yavuz: O vakit (Bedir’de) müminlere şöyle diyordun: “- Rabbiniz üç bin melek indirmekle size yardımda bulunması, yetişmez mi size?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O vakit sen inananlara: «Rabbinizin size indirilmekte olan üç bin melekle yardım etmesi size yetişmez mi?» diyordun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : O zaman sen müminlere: «Rabbinizin size, indirilmiş üç bin melek ile yardım etmesi size yetmez mi?» diyordun.
  • Fizilal-il Kuran: Hani sen müminlere ´Allah´ın gökten indirilmiş üç bin melekle yardım etmesi size yetmez mi?´ diyordun.
  • Hasan Basri Çantay: O vakit sen mü´minlere: «İndirilen üçbin melekle Rabbinizin size imdâd etmesi yetişmez mi size?» diyordun.
  • İbni Kesir: Hani sen; mü´minlere: İndirilmiş üçbin melekle Rabbınızın size yardım etmesi yetmez mi? diyordun.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O vakitte idi ki, sen mü´minlere diyordun ki: «Rabbinizin indirmiş olduğu üç bin melek ile size yardım etmesi size kifâyet etmez mi?»
  • Tefhim-ul Kuran: Sen mü´minlere: «Rabbinizin size meleklerden indirilmiş üç bin kişiyle yardım iletmesi size yetmez mi?» diyordun.
  • Diyanet Vakfi: O zaman sen, müminlere şöyle diyordun: İndirilen üç bin melekle Rabbinizin sizi takviye etmesi, sizin için yeterli değil midir?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O vakit ki mü´minlere şöyle diyordun: indirilmekte bulunan üç bin melâike ile rabbınızın size imdad etmesi yetişmez mi size?