Âli İmrân  Suresi 131. Ayet Meali

  • وَٱتَّقُوا۟
  • ٱلنَّارَ
  • ٱلَّتِىٓ
  • أُعِدَّتْ
  • لِلْكَٰفِرِينَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kâfirler için hazirlanmis olan atesten sakinin.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kâfirler için hazırlanmış ateşten sakının.
  • Ali Fikri Yavuz: Kâfirler için hazırlanan ateşten korkun.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O kafirler için hazırlanmış ateşten sakının!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
  • Fizilal-il Kuran: Kafirler için hazırlanmış olan cehennem ateşinden sakınınız.
  • Hasan Basri Çantay: Kâfirler için hazırlanmış olan o ateşden sakının.
  • İbni Kesir: Kafirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o ateşten korkunuz ki, kâfirler için hazırlanmıştır.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve kâfirler için hazırlanmış olan ateşten sakının.
  • Diyanet Vakfi: Kâfirler için hazırlanmış bulunan ateşten sakının!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): hem o kâfirler için hazırlanmış ateşten korunun