Âli İmrân  Suresi 71. Ayet Meali

  • يَٰٓأَهْلَ
  • ٱلْكِتَٰبِ
  • لِمَ
  • تَلْبِسُونَ
  • ٱلْحَقَّ
  • بِٱلْبَٰطِلِ
  • وَتَكْتُمُونَ
  • ٱلْحَقَّ
  • وَأَنتُمْ
  • تَعْلَمُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ey kitap ehli! Niçin hakki batila karistiriyor ve bile bile gerçegi gizliyorsunuz?
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Ey Kitap ehli! Niçin hakkı batılla karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?
  • Ali Fikri Yavuz: Ey kitaplılar (Hristiyanlar ve Yahudiler) Niçin hakkı bâtıl ile karıştırıp örtüyor ve (Muhammed Aleyhisselâmın hak peygamber olduğunu bildiğiniz halde) gerçeği gizliyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ey kendilerine kitap verilenler, neden hakkı batıla buluyorsunuz da gerçeği bile bile gizliyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Ey kitap ehli! Niçin hakkı batıla karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?
  • Fizilal-il Kuran: Ey kitap ehli, niye gerçeğin üzerine batılı örtüyor ve bile bile gerçeği saklıyorsunuz?
  • Hasan Basri Çantay: Ey Kitablılar, neye Hakkı baatıl ile karışdırıyor, gerçeği gizliyorsunuz? Halbuki (bunu) bilib duruyorsunuz da.
  • İbni Kesir: Ey Ehl-i Kitab; Niçin hakkı batıla karıştırıyor ve bile bile hakkı gizliyorsunuz?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ey ehl-i kitap! Ne için hakkı bâtıl ile karıştırıyorsunuz? Ve hakkı gizliyorsunuz? Halbuki, siz bilirsiniz.
  • Tefhim-ul Kuran: Ey Kitap Ehli, neden hakkı bâtıl ile örtüyor ve siz de bildiğiniz halde hakkı gizliyorsunuz?
  • Diyanet Vakfi: Ey ehl-i kitap! Neden doğruyu eğriye karıştırıyor ve bile bile gerçeği gizliyorsunuz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ey Ehli kitab niçin hakkı batılla bulayorsunuz da hakkı ketmediyorsunuz? Halbuki bilib duruyorsunuz