Câsiye  Suresi 3. Ayet Meali

  • إِنَّ
  • فِى
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ
  • وَٱلْأَرْضِ
  • لَءَايَٰتٍ
  • لِّلْمُؤْمِنِينَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Süphesiz göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler vardir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz, göklerde ve yerde, inananlar için (Allah’ın varlığını ve birliğini gösteren) nice deliller vardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Muhakkak ki göklerde ve yerde müminler için (Allah’ın birliğine, kudret ve azametine delâlet eden) alâmetler var.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Muhakkak göklerde ve yerde mü´minler için ayetler vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Şüphesiz göklerde ve yerde müminler için birçok âyetler vardır.
  • Fizilal-il Kuran: Göklerde ve yerde müminler için nice dersler vardır.
  • Hasan Basri Çantay: Şübhe yok ki göklerde ve yerde mü´minler için kat´î âyetler (delâletler, ibretler) vardır.
  • İbni Kesir: Muhakkak ki göklerde ve yerde mü´minler için ayetler vardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki, göklerde ve yerde mü´minler için elbette ibretler vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Şüphesiz, mü´minler için göklerde ve yerde ayetler vardır.
  • Diyanet Vakfi: Şüphesiz göklerde ve yerde inananlar için birçok âyetler vardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Her halde Göklerde ve Yerde mü´minler için âyetler var