Cin Suresi 6. Ayet Meali

  • وَأَنَّهُۥ
  • كَانَ
  • رِجَالٌ
  • مِّنَ
  • ٱلْإِنسِ
  • يَعُوذُونَ
  • بِرِجَالٍ
  • مِّنَ
  • ٱلْجِنِّ
  • فَزَادُوهُمْ
  • رَهَقًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Dogrusu insanlardan bazi erkekler, cinlerden bazi erkeklere siginirlardi da onlarin simarikliklarini artirirlardi.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Doğrusu insanlardan bazı kimseler, cinlerden bazılarına sığınırlardı da, cinler onların taşkınlıklarını artırırlardı.”
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu insanlardan bazı erkekler, cinden bazı erkeklere sığınıyorlardı da, cinlerin kibir ve azgınlıklarını artırıyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğrusu insanlardan bazı erkekler cinlerden bazı erkeklere sığınırlardı da onların istilalarını artırıyorlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Doğrusu insanlardan bazı erkekler, cinlerden bazı erkeklere sığınırlardı da onların şımarıklıklarını artırırlardı.
  • Fizilal-il Kuran: Birtakım insanlar birtakım cinlere sığınırlar ve bu tutum onların sapıklıklarını arttırır.
  • Hasan Basri Çantay: «Filhakıyka şu da var: İnsanlardan ba´zı kimseler cinden ba´zı kişilere sığınırlar. Demek bu suretle onların azgınlıklarını (şımarıklıklarını) artırmışlar».
  • İbni Kesir: Doğrusu insanlardan bazı kimseler; cinnlerden bir takım kimselere sığınırlardı da onların azgınlıklarını artırırlardı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: «Ve hakikaten insanlardan bazı erkekler, cinlerden bazı erkeklere sığınır olmuştur. Artık onlar için bir azgınlık arttırmışlardır.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Bir de şu gerçek var: İnsanlardan bazı erkekler, cinlerden bazı adamlara sığınırlardı. Öyle ki, onların azgınlıklarını arttırırlardı.»
  • Diyanet Vakfi: Şu da gerçek ki, insanlardan bazı kimseler, cinlerden bazı kimselere sığınırlardı da, onların taşkınlıklarını arttırırlardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve doğrusu İnsten bazı rical, Cinden bazı ricale sığınıyorlardı da onların istiylâlarını artırıyorlardı.