Duhân  Suresi 11. Ayet Meali

  • يَغْشَى
  • ٱلنَّاسَ
  • ۖ
  • هَٰذَا
  • عَذَابٌ
  • أَلِيمٌ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (10-11) Ey Muhammed! Simdi sen gögün, insanlari bürüyecek açik bir duman getirecegi günü gözetle. Bu aci bir azabdir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (O duman) insanları bürür. Bu, elem dolu bir azaptır.
  • Ali Fikri Yavuz: Öyle bir duman ki, bütün insanları saracaktır. Bu acıklı bir azabdır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): ki insanları saracaktır; bu acı bir azaptır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (10-11) Ey Muhammed! Şimdi sen göğün, insanları bürüyecek açık bir duman getireceği günü gözetle! Bu acı bir azabdır.
  • Fizilal-il Kuran: Duman, insanları bürüyecektir. Bu, acı bir azabtır.
  • Hasan Basri Çantay: (Öyle bir duman ki bütün) insanları saracakdır o. «Bu, pek yaman bir azâb» (diyecekler).
  • İbni Kesir: İnsanları bürüyecektir. Bu; elim bir azabdır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İnsanları saracaktır. Bu, bir acıklı azabtır.
  • Tefhim-ul Kuran: (Bu duman) İnsanları sarıp kuşatıverir. İşte bu, acıklı bir azabtır.
  • Diyanet Vakfi: (10-11) Şimdi sen, göğün, insanları bürüyecek açık bir duman çıkaracağı günü gözetle. Bu, elem verici bir azaptır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki nâsı saracaktır, bu bir elîm azâbdır