Duhân  Suresi 33. Ayet Meali

  • وَءَاتَيْنَٰهُم
  • مِّنَ
  • ٱلْءَايَٰتِ
  • مَا
  • فِيهِ
  • بَلَٰٓؤٌا۟
  • مُّبِينٌ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Biz onlara içinde apaçik bir imtihan bulunan mucizeler verdik.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan mûcizeler verdik.
  • Ali Fikri Yavuz: Ve onlara (denizin açılması, bıldırcın ve kudret helvası gibi) alâmetlerden öylesini vermiştik ki, onda büyük bir nimet vardı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve onlara mucizelerden içinde apaçık bir imtihan bulunan nimetler vermiştik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Biz onlara içinde apaçık bir imtihan bulunan mucizeler verdik.
  • Fizilal-il Kuran: Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan ayetler verdik.
  • Hasan Basri Çantay: Bir de onlara âyetlerden, her birinde açık birer imtihan (gizlenmiş) bulunan, şeyler verdik.
  • İbni Kesir: Onlara ayetlerden öylelerini verdik ki; her birinde açıkça bir imtihan vardı.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlara kendisinde apaçık imtihan olan âyetlerden vermiştik.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve onlara, her birinde açık birer imtihan bulunan ayetler verdik.
  • Diyanet Vakfi: Onlara, içinde açık bir imtihan bulunan işaretler verdik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onlara âyetlerden öylesini vermiştik ki onda açık bir ni´met ile imtihan vardı