Fâtır  Suresi 16. Ayet Meali

  • إِن
  • يَشَأْ
  • يُذْهِبْكُمْ
  • وَيَأْتِ
  • بِخَلْقٍ
  • جَدِيدٍ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Eger O dilerse sizi yok eder ve yerinize yeni bir halk getirir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Eğer Allah dilerse, sizi giderir ve yeni bir halk getirir.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Mekke halkı, Allah) dilerse sizi yok eder ve (sizden daha hayırlı) yeni bir halk (insan topluluğu) getirir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Dilerse sizi yok eder ve yeni bir halk getirir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Eğer O dilerse sizi yok eder ve yerinize yeni bir halk getirir.
  • Fizilal-il Kuran: Eğer dilerse sizi yok eder ve yerinize başka bir canlı türü getirir.
  • Hasan Basri Çantay: Eğer dilerse sizi giderir, (yerinize) yepyeni bir halk getirir.
  • İbni Kesir: İsterse; sizi giderir ve yepyeni bir yaratık getirir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Eğer dilerse sizi giderir ve yeni bir halk vücuda getirir.
  • Tefhim-ul Kuran: Dileyecek olsa, sizi giderir (yok eder) ve yepyeni bir halk getirir.
  • Diyanet Vakfi: Allah dilerse sizi yok eder ve yerinize yeni bir halk getirir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Dilerse sizi giderir ve yeni bir halk getirir