Fâtır  Suresi 19. Ayet Meali

  • وَمَا
  • يَسْتَوِى
  • ٱلْأَعْمَىٰ
  • وَٱلْبَصِيرُ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ne kör ile gören esit olur,
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Kör ile gören bir olmaz.
  • Ali Fikri Yavuz: Ne gözleri kör olanla gözleri gören,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ne kör ile gören eşit olur,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Ne kör ile gören eşit olur,
  • Fizilal-il Kuran: Kör ile görebilen bir olmaz.
  • Hasan Basri Çantay: (19-20-21) Körle gören, karanlıklarla nuur, gölge ile sıcak bir olmaz.
  • İbni Kesir: Kör ile gören eşit olmaz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (19-20) Ve kör ile gören müsavî olmaz. Ve zulmetler ile nûr da (müsavî değildir).
  • Tefhim-ul Kuran: Kör olanla (basiretle) gören bir değildir;
  • Diyanet Vakfi: (19-21) Körle gören, karanlıkla aydınlık, gölge ile sıcak bir olmaz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ne kör ile gören, müsavi olur