İbrâhim  Suresi 20. Ayet Meali

  • وَمَا
  • ذَٰلِكَ
  • عَلَى
  • ٱللَّهِ
  • بِعَزِيزٍ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Bu, Allah´a göre önemli bir sey degildir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Bu, Allah’a hiç de güç gelmez.
  • Ali Fikri Yavuz: Bunu yapmak, Allah’a göre önemli değildir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve Allah´ a göre bu önemli bir şey değildir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Bu, Allah´a göre önemli bir şey değildir.
  • Fizilal-il Kuran: Bu Allah için zor bir iş değildir.
  • Hasan Basri Çantay: Bu, Allaha göre güç değildir.
  • İbni Kesir: Ve bu, Allah için hiç de güç değildir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve bu, Allah Teâlâ için güç bir şey değildir.
  • Tefhim-ul Kuran: Bu, Allah´a göre güç değildir.
  • Diyanet Vakfi: Bu, Allah´a güç değildir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve Allaha göre bu, ehemmiyyetli bir şey değildir