İbrâhim  Suresi 3. Ayet Meali

  • ٱلَّذِينَ
  • يَسْتَحِبُّونَ
  • ٱلْحَيَوٰةَ
  • ٱلدُّنْيَا
  • عَلَى
  • ٱلْءَاخِرَةِ
  • وَيَصُدُّونَ
  • عَن
  • سَبِيلِ
  • ٱللَّهِ
  • وَيَبْغُونَهَا
  • عِوَجًا
  • ۚ
  • أُو۟لَٰٓئِكَ
  • فِى
  • ضَلَٰلٍۭ
  • بَعِيدٍ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar, o kimselerdir ki dünya hayatini ahirete tercih ederler, (insanlari) Allah´in yolundan çevirirler ve onun egrilmesini isterler. Iste bunlar, çok büyük bir sapiklik içindedirler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Dünya hayatını ahirete tercih edenler, (insanları) Allah yolundan çevirip onu eğri ve çelişkili göstermek isteyenler var ya, işte onlar derin bir sapıklık içindedirler.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar, o kimselerdir ki, dünya hayatını ahiret üzerine tercih edip severler; Allah yolundan alıkoyarlar ve onun eğrilmesini isterler. İşte bunlar, hakdan çok uzak bir sapıklık içindedirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar ki dünya hayatını sevip ahirete tercih ederler; Allah´ ın yolundan çevirirler ve onun eğrilmesini isterler. İşte bunlar çok uzak bir sapıklık içindedirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Onlar, o kimselerdir ki dünya hayatını ahirete tercih ederler, (insanları) Allah´ın yolundan çevirirler ve onun eğrilmesini isterler. İşte bunlar, çok büyük bir sapıklık içindedirler.
  • Fizilal-il Kuran: Onlar ki, dünya hayatını ahirete tercih ederler, insanları Allah yolundan alıkoyarlar ve bu yolu eğri göstermeye yeltenirler. İşte onlar koyu bir sapıklık içindedirler.
  • Hasan Basri Çantay: Ki onlar dünyâ hayaatını âhiretden üstün (tutub) sevenler, (insanları ve birbirini) Allahın yolundan alıkoyanlar, onu (o yolu) eğriliğe çevirmek isteyenlerdir. İşte onlar (hakdan) uzak bir sapıklık içindedirler.
  • İbni Kesir: Onlar ki; dünya hayatını ahiret tercih ederler. Allah yolundan alıkoyarlar ve onda eğrilik ararlar. İşte onlar, derin bir sapıklık içindedirler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlar ki, dünya hayatını ahiret üzerine seve seve tercih ederler ve Allah´ın yolundan çevirirler ve onun için eğrilik isterler, işte onlar pek uzak bir sapıklıktadırlar.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar, dünya hayatını ahirete tercih ederler, Allah´ın yolundan alıkoyarlar ve onu çarpıtmak isterler (veya onda çarpıklık ararlar) . İşte onlar, uzak bir sapıklık içindedirler.
  • Diyanet Vakfi: Dünya hayatını ahirete tercih edenler, Allah yolundan alıkoyanlar ve onun eğriliğini isteyenler var ya, işte onlar (haktan) uzak bir sapıklık içindedirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlar ki Dünya hayatı sever, Âhırete tercih ederler de Allah yolundan çevirirler ve onun eğrilmesini isterler, işte bunlar çok uzak bir dalâl içindedirler