İbrâhim  Suresi 51. Ayet Meali

  • لِيَجْزِىَ
  • ٱللَّهُ
  • كُلَّ
  • نَفْسٍ
  • مَّا
  • كَسَبَتْ
  • ۚ
  • إِنَّ
  • ٱللَّهَ
  • سَرِيعُ
  • ٱلْحِسَابِ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Çünkü Allah, herkesi kazandigi ile cezalandiracaktir. Gerçekten Allah, hesabi çabuk görendir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, herkese kazandığının karşılığını vermek için böyle yapar. Şüphesiz Allah, hesabı çabuk görendir.
  • Ali Fikri Yavuz: Çünkü Allah, herkesi kazandığı ile cezalandıracaktır. Gerçekten Allah’ın hesabı çok çabuktur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Çünkü Allah herkesi kazandığı ile cezalandıracak! Bilin ki, Allah´ın hesabı çok çabuktur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Çünkü Allah, herkesi kazandığı ile cezalandıracaktır. Gerçekten Allah, hesabı çabuk görendir.
  • Fizilal-il Kuran: Amaç, Allah´ın herkese işlediğinin karşılığını vermesidir. Hiç kuşkusuz Allah´ın hesap görmesi pek çabuktur.
  • Hasan Basri Çantay: (Onlar kabirlerinden şundan dolayı kalkacaklardır ki:) Allah herkese kazandığının cezasını versin. Şübhesiz ki Allah, hesabı çabuk görendir.
  • İbni Kesir: Bu; Allah´ın herkese yaptığının karşılığını vermesi içindir. Muhakkak ki Allah; hesabı çabuk görendir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Allah Teâlâ, her kimseyi kazandığı ile cezalandırmak için böyle yapacaktır. Şüphe yok ki Allah Teâlâ´nın hesabı pek süratlidir.
  • Tefhim-ul Kuran: (Bu azab,) Allah´ın her nefsi kendi kazandığıyla cezalandırması içindir. Hiç şüphesiz Allah, hesabı pek çabuk görendir.
  • Diyanet Vakfi: Allah herkese kazandığının karşılığını vermek için (onları diriltecektir.) Kuşkusuz Allah, hesabı çabuk görendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Çünkü Allah her nefsi kazandığıle cezalandıracak, haberiniz olsun ki Allahın hisabı seri´dir