İsrâ  Suresi 84. Ayet Meali

  • قُلْ
  • كُلٌّ
  • يَعْمَلُ
  • عَلَىٰ
  • شَاكِلَتِهِۦ
  • فَرَبُّكُمْ
  • أَعْلَمُ
  • بِمَنْ
  • هُوَ
  • أَهْدَىٰ
  • سَبِيلًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: De ki: "Herkes bulundugu hal ve niyetine göre is yapar. Bu durumda kimin en dogru yolda oldugunu Rabbiniz daha iyi bilir."
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: De ki: “Herkes kendi yapısına uygun işler görür. Rabbiniz, en doğru yolda olanı daha iyi bilir.”
  • Ali Fikri Yavuz: De ki: “- Herkes bulunduğu hal ve niyyetine göre iş yapar. O halde, kimin yolca daha doğru olduğunu, Rabbin daha iyi bilir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): De ki: «Herkes kendi uyarına (temayülüne) göre hareket ediyor. O halde kimin en doğru yolda olduğunu Rabbiniz daha iyi bilir.»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : De ki: «Herkes bulunduğu hal ve niyetine göre iş yapar. Bu durumda kimin en doğru yolda olduğunu Rabbiniz daha iyi bilir.»
  • Fizilal-il Kuran: De ki; «Herkes kendi kişiliği ve inancı uyarınca hareket eder. Rabbiniz kimin daha doğru yolda olduğunu herkesten daha iyi bilir.»
  • Hasan Basri Çantay: De ki: «Her biri kendi aslî tabıy´atına göre hareket eder. O halde kimin daha doğru yolda bulunduğunu Rabbin daha iyi bilicidir.
  • İbni Kesir: De ki: Herkes, yaratılışına göre hareket eder. Ve Rabbınız kimin yol bakımından daha doğru olduğunu en iyi bilendir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: De ki: «Herkes kendi kabiliyetine göre amelde bulunur. Rabbin ise doğru yolu takib edenleri daha ziyâde bilendir.»
  • Tefhim-ul Kuran: De ki: «Herkes kendi yaratılışına (fıtrat tarzına) göre davranır. Şu halde kimin daha doğru yolda olduğunu Rabbin daha iyi bilir.»
  • Diyanet Vakfi: De ki: Herkes, kendi mizaç ve meşrebine göre iş yapar. Bu durumda kimin doğru bir yol tuttuğunu Rabbiniz en iyi bilendir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): De ki: her biri kendi uyarına göre hareket ediyor, o halde yolca en doğru olan kim olduğunu daha ziyade rabbınız bilir