İsrâ  Suresi 9. Ayet Meali

  • إِنَّ
  • هَٰذَا
  • ٱلْقُرْءَانَ
  • يَهْدِى
  • لِلَّتِى
  • هِىَ
  • أَقْوَمُ
  • وَيُبَشِّرُ
  • ٱلْمُؤْمِنِينَ
  • ٱلَّذِينَ
  • يَعْمَلُونَ
  • ٱلصَّٰلِحَٰتِ
  • أَنَّ
  • لَهُمْ
  • أَجْرًا
  • كَبِيرًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Süphesiz ki bu Kur´ân, insanlari en dogru ve en saglam yola iletir ve salih amel isleyen müminlere büyük bir ecir oldugunu müjdeler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (9-10) Gerçekten bu Kur’an en doğru olan yola götürür ve iyi işler yapan mü’minler için büyük bir mükâfat olduğunu ve ahirete inanmayanlar için elem dolu bir azap hazırladığımızı müjdeler.
  • Ali Fikri Yavuz: Gerçekten bu Kur’ân, insanları en doğru yola iletir ve sâlih ameller işleyen müminlere de, kendileri için büyük bir mükâfat olduğunu müjdeler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Biliniz ki bu Kur´an, insanları en doğru yola hidayet eder ve iyi iyi işler yapan müminlere büyük bir mükafat olduğunu müjdeler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Şüphesiz ki bu Kur´ân, insanları en doğru ve en sağlam yola iletir ve salih amel işleyen müminlere büyük bir ecir olduğunu müjdeler.
  • Fizilal-il Kuran: Hiç kuşkusuz bu Kur´an insanları en doğru yola iletir ve iyi ameller işleyen mü´minlere, kendilerini büyük bir ödülün beklediği müjdesini verir.
  • Hasan Basri Çantay: Gerçek bu Kur´an (insanları) öyle bir şey´e (yola) doğrultub götürür ki o, en aadil ve en doğru bir (yol) dur. Güzel güzel amel (ve hareket) lerde bulunan mü´minlere kendileri için muhakkak bir ecr olduğunu da müjdeler o.
  • İbni Kesir: Muhakkak ki bu Kur´an; en doğru olana götürür. Ve salih amel işleyen mü´ minlere kendileri için büyük bir mükafat olduğunu müjdeler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Şüphe yok ki bu Kur´an en doğru olan yola hidâyet eder ve sâlih sâlih amellerde bulunan mü´minlere müjde verir ki, onlar için muhakkak bir büyük mükâfaat vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Şüphe yok ki, bu Kur´an, en doğru yola iletir ve salih amellerde bulunan mü´minlere, onlar için gerçekten büyük bir ecir olduğunu müjde verir.
  • Diyanet Vakfi: Şüphesiz ki bu Kur´an en doğru yola iletir; iyi davranışlarda bulunan müminlere, kendileri için büyük bir mükâfat olduğunu müjdeler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Haberiniz olsun ki bu Kur´an, insanları en doğru yola hidayet eder ve salih salih ameller yapan mü´minlere tebşir eyler ki kendilerine büyük bir ecir vardır