Kaf  Suresi 34. Ayet Meali

  • ٱدْخُلُوهَا
  • بِسَلَٰمٍ
  • ۖ
  • ذَٰلِكَ
  • يَوْمُ
  • ٱلْخُلُودِ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: "Simdi selam ve selametle oraya girin. Iste sonsuzluk günü budur."
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Oraya esenlikle girin. İşte bu, ebedîlik günüdür.”
  • Ali Fikri Yavuz: Selâmetle girin oraya (cennete); bu sonsuzluk günüdür.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Girin oraya selametle! Budur işte o sonsuzluk günü.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Şimdi selam ve selametle oraya girin. İşte sonsuzluk günü budur.»
  • Fizilal-il Kuran: Oraya esenlikle girin; işte sonsuzluk günü budur denir.
  • Hasan Basri Çantay: Selâmetle girin oraya, işte bu, ebedîlik günüdür.
  • İbni Kesir: Selemetle girin oraya. İşte bu, ebediyet günüdür.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (34-35) Ona selâmetle giriveriniz. İşte bu, ebediyyet günüdür. Onlar için orada ne dilerlerse vardır ve Bizim nezdimizde ise ziyâdesi (de) vardır.
  • Tefhim-ul Kuran: «Ona ´esenlik ve barış (selam)la´ girin. Bu, ebedilik günüdür.»
  • Diyanet Vakfi: Oraya selâmetle girin. İşte bu, ebedî yaşamanın başladığı gündür
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Girin ona bir selâm ile, bu işte o hulûd günü