Kamer  Suresi 35. Ayet Meali

  • نِّعْمَةً
  • مِّنْ
  • عِندِنَا
  • ۚ
  • كَذَٰلِكَ
  • نَجْزِى
  • مَن
  • شَكَرَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Katimizdan bir nimet olarak. Biz sükredeni böyle mükafatlandiririz.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (34-35) Şüphesiz biz de üzerlerine taşlar savuran bir rüzgâr gönderdik. Yalnız Lût’un ailesi başka. Katımızdan bir nimet olarak bir seher vakti onları kurtardık. Şükredenleri işte böyle mükâfatlandırırız.
  • Ali Fikri Yavuz: Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte (iman ve itaat etmek suretiyle nimetimize) şükür edeni, böyle mükâfatlandırırız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Tarafımızdan bir nimet olarak! İşte şükredeni böyle karşılarız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Katımızdan bir nimet olarak. Biz şükredeni böyle mükafatlandırırız.
  • Fizilal-il Kuran: Tarafımızdan sunulmuş bir nimet olarak. Biz şükredenleri işte böyle ödüllendiririz.
  • Hasan Basri Çantay: Tarafımızdan bir ni´met olarak. İşte şükredenleri biz böyle mükâfatlandırırız.
  • İbni Kesir: Katımızdan bir nimet olarak. İşte Biz; şükredeni böyle mükafatlandırırız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Bizim tarafımızdan bir nîmet olarak, işte şükredeni öylece mükâfaatlandırırız.
  • Tefhim-ul Kuran: Tarafımızdan bir nimet olarak. İşte biz, şükredenleri böyle ödüllendiririz.
  • Diyanet Vakfi: (34-35) Biz de üstlerine taş (yağdıran bir fırtına) gönderdik. Ancak Lût ailesi müstesna, katımızdan bir nimet olarak onları seher vaktinde kurtardık. Biz şükredeni işte böyle mükâfatlandırırız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Tarafımızdan bir ni´met olarak, işte şükredeni böyle karşılarız