Kâria  Suresi 11. Ayet Meali

  • نَارٌ
  • حَامِيَةٌۢ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O, kizgin bir atestir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O, kızgın bir ateştir.
  • Ali Fikri Yavuz: O, kızgın bir ateştir...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Kızışmış bir ateştir!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : O, kızgın bir ateştir.
  • Fizilal-il Kuran: O kızgın bir ateştir.
  • Hasan Basri Çantay: (O), haraareti çetin bir ateşdir.
  • İbni Kesir: Kızgın bir ateştir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (O) Çok kızgın bir ateştir.
  • Tefhim-ul Kuran: O, kızgın bir ateştir.
  • Diyanet Vakfi: (10-11) Nedir o (Hâviye) bilir misin? Kızgın ateş!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Kızışmış bir ateş