Kıyâmet  Suresi 5. Ayet Meali

  • بَلْ
  • يُرِيدُ
  • ٱلْإِنسَٰنُ
  • لِيَفْجُرَ
  • أَمَامَهُۥ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Fakat insan günahi devam ettirmek ister.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Fakat insan önünü (geleceğini, kıyameti) yalanlamak ister.
  • Ali Fikri Yavuz: Fakat insan, fenalığını önüne sürmek ister.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Fakat insan önünde (ileride) günah işlemek ister,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Fakat insan günahı devam ettirmek ister.
  • Fizilal-il Kuran: Aslında insan günahkârlığı önüne, geleceğine yaymak istiyor.
  • Hasan Basri Çantay: Fakat insan, önündeki (o kıyameti) yalanlamak diler.
  • İbni Kesir: Fakat insan, önündekini yalanlamak ister de;
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Fakat insan diler ki ilerisinde de isyana devam etsin.
  • Tefhim-ul Kuran: Ancak insan, önündeki (sonsuz geleceği)ni de ´fücurla sürdürmek ister.´
  • Diyanet Vakfi: Fakat insan önündekini (kıyameti) yalanlamak ister.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Fakat insan ister önünde fücur etmesini