Meâric  Suresi 34. Ayet Meali

  • وَٱلَّذِينَ
  • هُمْ
  • عَلَىٰ
  • صَلَاتِهِمْ
  • يُحَافِظُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Namazlarina devam ederler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, namazlarını titizlikle koruyan kimselerdir.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar ki, namazlarını gözetirler, (şartlarına riayet ederek gereği üzere devamlı olarak kılarlar),
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve onlar ki, namazları üzerine muhafızlık ederler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Namazlarına devam ederler.
  • Fizilal-il Kuran: Namazlarını korurlar.
  • Hasan Basri Çantay: Namazları (nın hakkını) muhaafaza edenler,
  • İbni Kesir: Ve onlar ki; namazlarını muhafaza ederler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve onlar ki, namazları üzerine muhafazada bulunurlar.
  • Tefhim-ul Kuran: Namazlarını (titizlikle) koruyanlardır.
  • Diyanet Vakfi: Namazlarını koruyanlar;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onlar ki namazları üzerine muhafızlık ederler