Meâric  Suresi 38. Ayet Meali

  • أَيَطْمَعُ
  • كُلُّ
  • ٱمْرِئٍ
  • مِّنْهُمْ
  • أَن
  • يُدْخَلَ
  • جَنَّةَ
  • نَعِيمٍ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlardan herbiri, bir nimet cennetine sokulacagini mi umuyor?
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlardan her biri Naîm cennetine sokulacağını mı umuyor?
  • Ali Fikri Yavuz: Onlardan her şahıs, (nimetleri bol olan) Naîm Cennetine sokulacağını ümid mi ediyor?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlardan her biri nimet cennetine sokulacağını mı umuyor?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Onlardan herbiri, bir nimet cennetine sokulacağını mı umuyor?
  • Fizilal-il Kuran: Onlardan her biri, nimet cennetine sokulacağını mı umuyor yoksa?
  • Hasan Basri Çantay: Onlardan herkes Naîm cennetine sokulacağını mı ümîd ediyor?
  • İbni Kesir: Onlardan herkes Naim cennetine konulacağını mı umuyor?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlardan her bir şahıs naim cennetine girdirileceğini mi ümit ediyor?
  • Tefhim-ul Kuran: Onlardan her biri, nimetlerle donatılmış cennete gireceğini mi umuyor (tamah ediyor)?
  • Diyanet Vakfi: Onlardan her biri nimet cennetine sokulacağını mı umuyor?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlardan her kişi na´îm Cennetine sokulacağını ümid mi ediyor?