Meryem  Suresi 23. Ayet Meali

  • فَأَجَآءَهَا
  • ٱلْمَخَاضُ
  • إِلَىٰ
  • جِذْعِ
  • ٱلنَّخْلَةِ
  • قَالَتْ
  • يَٰلَيْتَنِى
  • مِتُّ
  • قَبْلَ
  • هَٰذَا
  • وَكُنتُ
  • نَسْيًا
  • مَّنسِيًّا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra dogum sancisi onu bir hurma dalina tutunup dayanmaya zorladi. "Keske bundan önce ölseydim de unutulup gitseydim" dedi.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Doğum sancısı onu bir hurma ağacına yöneltti. “Keşke bundan önce ölseydim de unutulup gitmiş olsaydım!” dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra doğum sancısı onu bir hurma ağacına dayanmaya götürdü: “- Ah nolaydım! Bundan önce öleydim de unutulmuş gitmiş olaydım.” dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Derken sancı onu bir hurma dalına götürdü ve: «Keşke bundan önce ölmüş olsaydım da unutulmuş gitmiş olsaydım.» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Sonra doğum sancısı onu bir hurma dalına tutunup dayanmaya zorladı. «Keşke bundan önce ölseydim de unutulup gitseydim» dedi.
  • Fizilal-il Kuran: Bir süre sonra doğum sancıları tutunca bir hurma ağacının altına sığınmak zorunda kaldı ve «Keşke, daha önce ölmüş ve hafızalardan silinmiş olsaydım» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: Derken doğum sancısı onu bir hurma ağacına (dayanmıya) sevk etdi. «Keşki, dedi, bundan evvel öleydim, unutulub gideydim».
  • İbni Kesir: Doğum sancısı onu bir hurma dalına sürükledi. Keşki, dedi; bundan evvel öleydim de unutulup gideydim.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Derken ona doğum hareketi gelerek kendisini bir hurma ağacının altına gitmeğe muztar kıldı, dedi ki: «Ne olurdu bana, bundan evvel ölmüş olsaydım ve unutulup terkedilmiş bulunsa idim.»
  • Tefhim-ul Kuran: Derken doğum sancısı onu bir hurma dalına sürükledi. Dedi ki: «Keşke bundan önce ölseydim de, hafızalardan silinip unutuluverseydim.»
  • Diyanet Vakfi: Doğum sancısı onu bir hurma ağacına (dayanmaya) sevketti. «Keşke, dedi, bundan önce ölseydim de unutulup gitseydim!»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Derken ağrı onu bir hurma dalına götürdü, ay dedi: nolaydım bundan evvel öleydim ve unutulmuş gitmiş olaydım