Meryem  Suresi 86. Ayet Meali

  • وَنَسُوقُ
  • ٱلْمُجْرِمِينَ
  • إِلَىٰ
  • جَهَنَّمَ
  • وِرْدًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Suçlulari da susuz olarak cehenneme sürecegiz.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (85-86) Allah’a karşı gelmekten sakınanları Rahmân’ın huzurunda bir elçiler heyeti gibi toplayacağımız, suçluları da suya koşan susuz develer gibi cehenneme sevk edeceğimiz günü düşün!
  • Ali Fikri Yavuz: Mücrimleri de susuz olarak Cehennem’e süreceğiz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): suçluları da susuz olarak cehenneme sevk edeceğiz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Suçluları da susuz olarak cehenneme süreceğiz.
  • Fizilal-il Kuran: Buna karşılık ağır günahkârları, susamış hayvan sürüleri gibi cehenneme süreriz.
  • Hasan Basri Çantay: (85-86) Müttakıyleri O çok esirgeyici (Allahın) huzuruna (süvari elçiler gibi) toplayacağımız, günahkârları ise susuz olarak cehenneme süreceğimiz gün,
  • İbni Kesir: Mücrimleri de suya götürür gibi cehenneme süreriz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve günahkârları da cehenneme susamış olarak sevkedeceğizdir.
  • Tefhim-ul Kuran: Suçlu günahkârları da, susamışlar olarak cehenneme süreceğiz.
  • Diyanet Vakfi: (85-87) Takvâ sahiplerini heyet halinde çok merhametli olan Allah´ın huzurunda topladığımız, günahkârları da susuz olarak cehenneme sürdüğümüz gün, Rahmân nezdinde söz ve izin alandan başkalarının şefâata güçleri yetmeyecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Mücrimleri de susuz olarak Cehenneme sevkedeceğiz