Meryem  Suresi 95. Ayet Meali

  • وَكُلُّهُمْ
  • ءَاتِيهِ
  • يَوْمَ
  • ٱلْقِيَٰمَةِ
  • فَرْدًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Kiyamet günü onlarin herbiri Allah´in huzuruna tek basina çikacaktir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar(ın her biri) kıyamet günü O’na tek başına gelecektir.
  • Ali Fikri Yavuz: Kıyamet günü de, her biri O’na tek başına (malsız ve evlâdsız, yardımcısız) olarak gelecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Hepsi kıyamet günü O´na tek olarak gelecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Kıyamet günü onların herbiri Allah´ın huzuruna tek başına çıkacaktır.
  • Fizilal-il Kuran: Kıyamet günü hepsi O´nun huzuruna teker teker geleceklerdir.
  • Hasan Basri Çantay: Onların her biri kıyamet günü Ona tek başına gelecekdir.
  • İbni Kesir: Hepsi kıyamet günü O´na tek olarak gelecektir.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve hepsi de Kıyamet günü O´nun huzuruna tek olarak gelecektir.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve onların hepsi, kıyamet günü O´na, ´yapayalnız tek başlarına´ geleceklerdir.
  • Diyanet Vakfi: Bunların hepsi de kıyamet gününde O´nun huzuruna tek başına (yapayalnız) gelecektir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve hepsi Kıyamet günü ona tek olarak gelecektir