Mülk  Suresi 25. Ayet Meali

  • وَيَقُولُونَ
  • مَتَىٰ
  • هَٰذَا
  • ٱلْوَعْدُ
  • إِن
  • كُنتُمْ
  • صَٰدِقِينَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Onlar): "Dogru iseniz bu tehdit ne zaman olacak?" diyorlar
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Eğer doğru söyleyenler iseniz, bu tehdit ne zaman gerçekleşecek?” diyorlar.
  • Ali Fikri Yavuz: (Ey Rasûlüm, Mekke kâfirleri sana) diyorlar ki: “- Eğer doğru söylüyorsanız, (azabın vukuuna dair bize haber verdiğin) bu vaad ne zaman (gerçekleşmiş olacak)?”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Böyle iken diyorlar ki: «Ne zaman (gerçekleşecek) bu tehdit? Eğer doğru söyleyenlerseniz?»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (Onlar): «Doğru iseniz bu tehdit ne zaman olacak?» diyorlar
  • Fizilal-il Kuran: «Doğru sözlü iseniz söyleyin, bu tehdit hani ne zaman gerçekleşecek?» derler.
  • Hasan Basri Çantay: (Kâfirler, mü´minlere istihza ile) «Eğer siz doğru söyleyenlerseniz şu va´din (tehdîdin tehakkuku) ne zaman?» derler.
  • İbni Kesir: Derler ki: Doğru sözlüler iseniz, bildirin ne zamandır bu vaad?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve derler ki: «Şu vaadedilen, ne zamandır, eğer sâdıklar oldu iseniz?»
  • Tefhim-ul Kuran: Derler ki: «Eğer siz doğru sözlüler iseniz, şu tehdit (ettiğiniz azab) ne zamanmış?»
  • Diyanet Vakfi: «Doğru sözlü iseniz (söyleyin), bu tehdit hani ne zaman (gerçekleşecek)?» derler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Böyle iken diyorlar ki: Ne zaman bu va´d? Eğer sadıksanız?