Muminûn  Suresi 114. Ayet Meali

  • قَٰلَ
  • إِن
  • لَّبِثْتُمْ
  • إِلَّا
  • قَلِيلًا
  • ۖ
  • لَّوْ
  • أَنَّكُمْ
  • كُنتُمْ
  • تَعْلَمُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Allah) buyurur ki: Sadece az bir süre kaldiniz; keske siz (bunu) bilmis olsaydiniz!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, şöyle der: “Çok az bir zaman kaldınız. Keşke bunu (daha önce) bilmiş olsaydınız.”
  • Ali Fikri Yavuz: (Allah onlara şöyle) buyuracak “- Bilmiş olsanız, hakikaten pek az kaldınız (çünkü ahiretteki bekleyişiniz sonsuzdur).
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Allah buyuruyor ki: «Bilmiş olsanız, gerçekten pek az kaldınız.»
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (Allah) buyurur ki: Sadece az bir süre kaldınız; keşke siz (bunu) bilmiş olsaydınız!
  • Fizilal-il Kuran: Allah, onlara der ki; «Orada az bir süre kaldınız. Keşki bunu vaktiyle bilmiş olsaydınız.»
  • Hasan Basri Çantay: Buyurdu (buyuracak) ki: «Az bir zamandan (fazla) kalmadınız! (Cehennemde kalacağınız ebedî zamanları) hakıykaten bir bilseydiniz».
  • İbni Kesir: Buyurdu ki: Çok az bir süre kaldınız. Keşki bilseydiniz.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Buyuracaktır ki: «Siz ancak pek az kaldınız, eğer siz hakikaten bilir kimseler oldunuz iseniz.»
  • Tefhim-ul Kuran: Dedi ki: «Yalnızca az (bir zaman) kaldınız, gerçekten siz bir bilseydiniz,»
  • Diyanet Vakfi: Buyurur: Sadece az bir süre kaldınız; keşke siz (bunu) bilmiş olsaydınız!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Buyurur ki bilmiş olsanız cidden pek az kaldınız