Muminûn  Suresi 2. Ayet Meali

  • ٱلَّذِينَ
  • هُمْ
  • فِى
  • صَلَاتِهِمْ
  • خَٰشِعُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar ki, namazlarinda husû içindedirler,
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar ki, namazlarında derin saygı içindedirler.
  • Ali Fikri Yavuz: O müminler ki, namazlarında tevazu ve korku sahibidirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar ki, namazlarında huşu içindedirler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Onlar ki, namazlarında huşû içindedirler,
  • Fizilal-il Kuran: Onlar ki, huşu içinde namaz kılarlar.
  • Hasan Basri Çantay: (Öyle mü´minler) ki onlar namazlarında huşuua riaayetkârdırlar.
  • İbni Kesir: Ki onlar; namazlarında huşu´ içindedirler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: O mü´minler ki, namazlarında havf (tevazu) sahipleridir.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar namazlarında huşû içinde olanlardır,
  • Diyanet Vakfi: Onlar ki, namazlarında huşû içindedirler;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ki onlar namazlarında huşu´ludurlar