Muminûn  Suresi 39. Ayet Meali

  • قَالَ
  • رَبِّ
  • ٱنصُرْنِى
  • بِمَا
  • كَذَّبُونِ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O Peygamber: "Rabbim, dedi, beni yalanlamalarina karsi bana yardimci ol!"
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O peygamber, “Ey Rabbim! Yalanlamalarına karşı bana yardım et!” dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: (İmansızların bu sözlerinden sonra, o peygamber) şöyle dedi: “- Rabbim, beni yalanlamalarına karşı, öcümü al.”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O peygamber: «Ey Rabbim, bana yalan söylüyorsun demelerinin öcünü al!» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : O Peygamber: «Rabbim, dedi, beni yalanlamalarına karşı bana yardımcı ol!»
  • Fizilal-il Kuran: O peygamber «Ya Rabb´i, bunların yalanlamaları karşısında bana yardım et.»
  • Hasan Basri Çantay: (O peygamber): «Rabbim, dedi, beni tekzîb etmelerine mukaabil Sen bana yardım et».
  • İbni Kesir: O peygamber: Rabbım, beni yalanlamalarına karşılık bana yardım et, dedi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (O Peygamber de) Dedi ki: «Yarabbi! beni tekzîp ettikleri için bana yardım et.»
  • Tefhim-ul Kuran: (Peygamber) Dedi ki: «Rabbim, beni yalanlamalarına karşı bana yardım et.»
  • Diyanet Vakfi: O peygamber: Rabbim! dedi, beni yalanlamalarına karşılık bana yardımcı ol!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ya rab! dedi: beni tekzib ettikleri cihetle öcümü al