Muminûn  Suresi 60. Ayet Meali

  • وَٱلَّذِينَ
  • يُؤْتُونَ
  • مَآ
  • ءَاتَوا۟
  • وَّقُلُوبُهُمْ
  • وَجِلَةٌ
  • أَنَّهُمْ
  • إِلَىٰ
  • رَبِّهِمْ
  • رَٰجِعُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ve, Rablerine dönecekleri için yapmakta olduklari isleri kalpleri titreyerek yapanlar;
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Rabblerine dönecekleri için verdiklerini kalpleri ürpererek verenler,
  • Ali Fikri Yavuz: Rablerinin huzuruna varacaklarından kalbleri korkarak verdiklerini (zekâtlarını) verenler,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve Rablerinin huzuruna varacaklarından yürekleri çarparak vergilerini verenler,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Ve, Rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri titreyerek yapanlar;
  • Fizilal-il Kuran: Ve onlar ki, Rabb´lerine dönecekler diye kalpleri ürpererek verdikleri şeyi verirler.
  • Hasan Basri Çantay: (57-58-59-60-61) Hakıykaten Rablerini büyük tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin âyetlerine îman etmekde sebat gösterenler, Rablerine eş tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna döneceklerinden yürekleri kork (u ile çarp) arak vergilerini verenler (yok mu?) İşte bunlardır ki hayırlarda sür´at yarışı yaparlar ve bunlar onun için tâ önde gidenlerdir.
  • İbni Kesir: Ve Rabblarına döneceklerinden kalbleri ürpererek vermeleri gerekenleri verenler,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve o kimseler ki, onlar Rablerinin huzuruna muhakkak varacaklarından dolayı kalpleri şiddetli korkarak verdiklerini (sadakaları vesâireyi) verirler.
  • Tefhim-ul Kuran: Ve onlar gerçekten Rablerine dönecekler diye, vermekte olduklarını kalpleri ürpererek verenler;
  • Diyanet Vakfi: Ve Rablerine dönecekleri için yapmakta oldukları işleri kalpleri çarparak yapanlar;
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve rablarının huzuruna varacaklarından yürekleri çarparak vergilerini verenler