Muminûn  Suresi 61. Ayet Meali

  • أُو۟لَٰٓئِكَ
  • يُسَٰرِعُونَ
  • فِى
  • ٱلْخَيْرَٰتِ
  • وَهُمْ
  • لَهَا
  • سَٰبِقُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Iste onlar, iyiliklere kosusurlar ve iyilik için yarisirlar.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: İşte bunlar hayır işlerine koşuşurlar ve o uğurda öne geçerler.
  • Ali Fikri Yavuz: İşte bunlar; hayırlarda sürat yarışı yaparlar ve onlar hayır yapmak için öne geçenlerdir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): İşte bunlar hayırlarda sürat yarışı yaparlar ve onun için ileri giderler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : İşte onlar, iyiliklere koşuşurlar ve iyilik için yarışırlar.
  • Fizilal-il Kuran: İşte onlar iyiliklerde yarışanlar ve bu yarışı önde bitirenlerdir.
  • Hasan Basri Çantay: (57-58-59-60-61) Hakıykaten Rablerini büyük tanıyıb (Onun korkusuyle) rikkate gelenler, Rablerinin âyetlerine îman etmekde sebat gösterenler, Rablerine eş tutmaz olanlar, Rablerinin huzuruna döneceklerinden yürekleri kork (u ile çarp) arak vergilerini verenler (yok mu?) İşte bunlardır ki hayırlarda sür´at yarışı yaparlar ve bunlar onun için tâ önde gidenlerdir.
  • İbni Kesir: İşte onlar; hayırlara koşuşurlar ve o uğurda öne geçerler.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: İşte onlar hayırlarda sür´at gösterirler ve onlar onun için ileri gidenlerdir.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte onlar, hayırlarda yarışmaktadırlar ve onlar bundan dolayı öne geçmektedirler.
  • Diyanet Vakfi: İşte onlar, iyiliklere koşuşurlar ve iyilik için yarışırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): İşte bunlar hayırlarda sür´at yarışı yaparlar ve hem onun için ileri giderler