Muminûn  Suresi 90. Ayet Meali

  • بَلْ
  • أَتَيْنَٰهُم
  • بِٱلْحَقِّ
  • وَإِنَّهُمْ
  • لَكَٰذِبُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Dogrusu biz onlara hakki getirdik; onlar ise cidden yalancidirlar.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Hayır, biz onlara gerçeği getirdik, fakat onlar kesinlikle yalancıdırlar.
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu biz, onlara, hakkı (tevhîdi) getirdik. Şüphesiz onlar, (Allah çocuk edindi, melekler kızlarıdır sözlerinde) yalancıdırlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğrusu Biz onlara gerçeği getirdik; onlar ise şüphesiz yalancılar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Doğrusu biz onlara hakkı getirdik; onlar ise cidden yalancıdırlar.
  • Fizilal-il Kuran: Aslında biz onlara gerçeği sunduk, fakat onlar yalan söylüyorlar.
  • Hasan Basri Çantay: Hayır, biz onlara hakıykatı getirdik. Onlarsa muhakkak yalancıdırlar.
  • İbni Kesir: Hayır, Biz, onlara gerçeği getirdik. Ama onlar muhakkak yalancılardır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Hayır... Biz onlara hakkı getirdik. Onlar ise şüphe yok ki, elbette yalancılardır.
  • Tefhim-ul Kuran: Hayır, biz onlara hakkı getirdik, ancak onlar gerçekten yalancıdırlar.
  • Diyanet Vakfi: Doğrusu biz onlara gerçeği getirdik; onlar ise hakikaten yalancılardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Doğrusu biz onlara hakkı getirdik ve şüphesiz onlar yalancılar