Mutaffifîn  Suresi 26. Ayet Meali

  • خِتَٰمُهُۥ
  • مِسْكٌ
  • ۚ
  • وَفِى
  • ذَٰلِكَ
  • فَلْيَتَنَافَسِ
  • ٱلْمُتَنَٰفِسُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onun sonu misktir. Iste ona imrensin artik imrenenler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onun (içiminin) sonu bir misktir (ağızda misk gibi koku bırakır). İşte yarışanlar, bunun için yarışsınlar.
  • Ali Fikri Yavuz: Onun, (içinde şarab bulunan kabın) mühürü misktir. Artık imrensin imrenecekler...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onun sonu misktir, işte ona imrensin artık imrenenler!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Onun sonu misktir. İşte ona imrensin artık imrenenler.
  • Fizilal-il Kuran: Sonu misktir, onun. İşte yarışanlar bunda yarışsınlar.
  • Hasan Basri Çantay: ki onun (içiminin) sonu bir miskdir. O halde nefaset isteyenler bunu arzuu etmelidir (ler).
  • İbni Kesir: Onun sonu misktir. Öyleyse yarışanlar, bunu için yarışsınlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (25-26) Onlar, mühürlü, halis bir şerbetten içirileceklerdir. Onun nihâyeti misktir, artık ziyâde rağbet gösterenler, bunun hakkında rağbet göstersinler.
  • Tefhim-ul Kuran: Ki onun sonu misktir. Şu halde yarışmak isteyenler, bunun için yarışsınlar.
  • Diyanet Vakfi: Onun içiminin sonunda misk kokusu vardır. İşte yarışanlar ancak onda yarışsınlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hıtamı misk, işte ona imrensin artık imrenenler