Necm  Suresi 16. Ayet Meali

  • إِذْ
  • يَغْشَى
  • ٱلسِّدْرَةَ
  • مَا
  • يَغْشَىٰ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sidre´yi kaplayan kapliyordu.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O zaman Sidre’yi kaplayan kaplamıştı.
  • Ali Fikri Yavuz: O dem ki, Sidre’yi bürüyen bürüyordu, (çepçevre meleklerle kaplanmıştı)...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): O zaman ki, o Sidre´yi bürüyen bürüyordu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Sidre´yi kaplayan kaplıyordu.
  • Fizilal-il Kuran: O sırada ağacı yaman bir şey bürümüştü.
  • Hasan Basri Çantay: O (gördüğü) zaman Sidreyi bürüyordu onu bürümekde olan.
  • İbni Kesir: O zaman Sidre´yi bürümekte olan bürüyordu.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (16-17) O vakit ki, Sidre´yi bürüyen bürüyordu. Göz ne çevrildi ve ne de tecavüz etti.
  • Tefhim-ul Kuran: Sidreyi örten örtmekte iken,
  • Diyanet Vakfi: Sidre´yi kaplayan kaplamıştı.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): O dem ki o Sidreyi bürüyen bürüyordu