Necm  Suresi 3. Ayet Meali

  • وَمَا
  • يَنطِقُ
  • عَنِ
  • ٱلْهَوَىٰٓ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O, hevâdan (arzularina göre) konusmaz.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O, nefis arzusu ile konuşmaz.
  • Ali Fikri Yavuz: O hevadan (kendi nefsinden) söylemiyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Hevadan (arzusuna göre) söylemiyor.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : O, hevâdan (arzularına göre) konuşmaz.
  • Fizilal-il Kuran: O havadan konuşmuyor.
  • Hasan Basri Çantay: Kendi (re´y-ü) hevâsından söylemez o.
  • İbni Kesir: Kendiliğinden konuşmaz o.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (2-3) Sahibiniz şaşırmadı ve bâtıla inanmadı. Ve hevâdan söz söylemez.
  • Tefhim-ul Kuran: O, hevadan (kendi istek, düşünce ve tutkularına göre) konuşmaz.
  • Diyanet Vakfi: (1-3) Battığı zaman yıldıza andolsun ki, arkadaşınız (Muhammed) sapmadı ve bâtıla inanmadı; o, arzusuna göre de konuşmaz.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve hevadan söylemiyor