Necm  Suresi 43. Ayet Meali

  • وَأَنَّهُۥ
  • هُوَ
  • أَضْحَكَ
  • وَأَبْكَىٰ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Dogrusu güldüren de aglatan da O´dur.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz O, güldürür ve ağlatır.
  • Ali Fikri Yavuz: Muhakak ki güldüren de O’dur, ağlatan da...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğrusu güldüren, ağlatan O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Doğrusu güldüren de ağlatan da O´dur.
  • Fizilal-il Kuran: Güldüren de, ağlatan da O´dur.
  • Hasan Basri Çantay: Hakıykat şu: Güldüren de, ağlatan da Odur.
  • İbni Kesir: Gerçekten O´dur güldüren de, ağlatan da.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (43-44) Ve muhakkak O´dur ki, güldürdü ve ağlattı. Ve şüphe yok O´dur, O´dur ki, öldürdü ve hayata erdirdi.
  • Tefhim-ul Kuran: Doğrusu, güldüren ve ağlatan O´dur,
  • Diyanet Vakfi: Doğrusu güldüren de ağlatan da O´dur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hakıkat odur güldüren ağlatan