Nûh  Suresi 11. Ayet Meali

  • يُرْسِلِ
  • ٱلسَّمَآءَ
  • عَلَيْكُم
  • مِّدْرَارًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: "Üzerinize gökten bol yagmur yagdirsin."
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: ‘(Bağışlama dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin.’
  • Ali Fikri Yavuz: (Rabbinizin mağfiretini dilediğiniz takdirde, Allah) üzerine bol bol yağmur salıverir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Bol hayır (yağmur) ile göğü üzerinize salsın.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : «Üzerinize gökten bol yağmur yağdırsın.»
  • Fizilal-il Kuran: Size gökten bol bol yağmur indirsin.»
  • Hasan Basri Çantay: «(O sayede) O, üstünüze bol yağmur salıverir».
  • İbni Kesir: Ta ki size, gökten bol yağmur salıversin.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Üzerinize semayı bol yağmurlar ile gönderir.
  • Tefhim-ul Kuran: «(Öyle yapın ki,) Üzerinize gökten sağanak (bol miktarda yağmur) yağdırsın.»
  • Diyanet Vakfi: (Mağfiret dileyin ki,) üzerinize gökten bol bol yağmur indirsin,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Bol hayır ile üzerinize semayı salsın