Nûh  Suresi 20. Ayet Meali

  • لِّتَسْلُكُوا۟
  • مِنْهَا
  • سُبُلًا
  • فِجَاجًا
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Ki, ondan açilan genis genis yollarda gidesiniz.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (19-20) ‘Allah, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır ki, oradaki geniş yollarda yürüyesiniz.”
  • Ali Fikri Yavuz: Onun geniş yollarında gezesiniz diye...”
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ondan (açılan) geniş geniş yollarda gidesiniz diye.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Ki, ondan açılan geniş geniş yollarda gidesiniz.
  • Fizilal-il Kuran: (19-20) Yeryüzünde dolaşabilmeniz, orada yollar ve geniş geçitlerden geçebilmeniz için, onu size yayan O´dur.
  • Hasan Basri Çantay: «onun geniş yollarında gezib dolaşınız diye».
  • İbni Kesir: Geniş yollarında gezip dolaşasınız, diye.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Tâ ki, ondan geniş geniş yollara gidiveresiniz.
  • Tefhim-ul Kuran: «Öyle ki, onun içinde geniş yollarında gezip dolaşırsınız, diye.»
  • Diyanet Vakfi: (19-20) Allah, onda geniş yollar edinip dolaşabilesiniz diye, yeryüzünü sizin için bir sergi yapmıştır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Gidesiniz diye ondan geniş geniş yollarda