Ra`d  Suresi 20. Ayet Meali

  • ٱلَّذِينَ
  • يُوفُونَ
  • بِعَهْدِ
  • ٱللَّهِ
  • وَلَا
  • يَنقُضُونَ
  • ٱلْمِيثَٰقَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Onlar ki, Allah´in ahdini yerine getirirler ve antlasmayi bozmazlar.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Onlar, Allah’a verdikleri sözü yerine getiren ve sözleşmeyi bozmayanlardır.
  • Ali Fikri Yavuz: Onlar ki, Allah’ın tevhîd ahdini yerine getirirler, verdikleri sözü bozmazlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar ki, Allah´a verdikleri sözü yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Onlar ki, Allah´ın ahdini yerine getirirler ve antlaşmayı bozmazlar.
  • Fizilal-il Kuran: Onlar Allah´a verdikleri sözü tutarlar, anlaşmalarını bozmazlar.
  • Hasan Basri Çantay: Onlar ki Allahın ahdini yerine getirirler, mîsâkı bozmazlar,
  • İbni Kesir: Onlar ki; Allah´ın ahdini yerine getirirler ve anlaşmayı bozmazlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Onlar ki, Allah Teâlâ´nın ahdini yerine getirirler ve misakı bozmazlar.
  • Tefhim-ul Kuran: Onlar Allah´ın ahdini yerine getirirler ve verdikleri kesin sözü (misakı) bozmazlar.
  • Diyanet Vakfi: Onlar, Allah´ın ahdini yerine getirenler ve verdikleri sözü bozmayanlardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Onlar ki Allahın ahdine vefâ ederler ve misâki bozmazlar