Rahmân  Suresi 73. Ayet Meali

  • فَبِأَىِّ
  • ءَالَآءِ
  • رَبِّكُمَا
  • تُكَذِّبَانِ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Simdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanliyorsunuz?
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O hâlde, Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
  • Ali Fikri Yavuz: O halde, Rabbinizin hangi nimetlerini edersiniz inkâr?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): şimdi Rabbinizin hangi nimetlerine yalan dersiniz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Şimdi Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlıyorsunuz?
  • Fizilal-il Kuran: Peki, Rabbinizin hangi nimetini yalanlıyorsunuz?
  • Hasan Basri Çantay: Şimdi Rabbinizin hangi ni´metlerini yalan sayabilirsiniz?
  • İbni Kesir: Şu halde Rabbınızın hangi nimetlerini yalan sayabilirsiniz?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Artık Rabbinizin hangi nîmetlerini tekzîp edersiniz.
  • Tefhim-ul Kuran: Şu halde Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
  • Diyanet Vakfi: Öyleyken Rabbinizin hangi nimetlerini yalanlayabilirsiniz?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şimdi rabbınızın hangi eltâfına dersiniz yalan?