Sâffât  Suresi 136. Ayet Meali

  • ثُمَّ
  • دَمَّرْنَا
  • ٱلْءَاخَرِينَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sonra digerlerini helak etmistik.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sonra da diğerlerini yok ettik.
  • Ali Fikri Yavuz: Sonra diğerlerini helâk eyledik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Sonra diğerlerini yerle bir ettik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Sonra diğerlerini helak etmiştik.
  • Fizilal-il Kuran: Sonra diğerlerini yok etmiştik.
  • Hasan Basri Çantay: Sonra biz diğerlerini kökünden helak etdik.
  • İbni Kesir: Sonra diğerlerini yerle bir etmiştik.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (136-137) Sonra diğerlerini de helâk ediverdik. Ve şüphe yok ki, siz elbette onların üzerlerine sabahleyin uğrarsınız.
  • Tefhim-ul Kuran: Sonra da geride kalanları yerle bir ettik.
  • Diyanet Vakfi: (134-136) Geridekiler arasında kalan yaşlı bir kadın dışında, Lût´u ve ailesinin hepsini kurtardık. Sonra diğerlerini yok ettik.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Sonra diğerlerini tedmir eyledik