Sâffât  Suresi 38. Ayet Meali

  • إِنَّكُمْ
  • لَذَآئِقُوا۟
  • ٱلْعَذَابِ
  • ٱلْأَلِيمِ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Elbette siz o aci azabi tadacaksiniz.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz siz mutlaka elem dolu azabı tadacaksınız.
  • Ali Fikri Yavuz: Elbette siz (ey Mekke halkı, tekzib etmekle) o acıklı azabı tadacaksınız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Elbette siz o acı azabı tadacaksınız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Elbette siz o acı azabı tadacaksınız.
  • Fizilal-il Kuran: Şüphesiz siz can yakıcı azabı tadacaksınız.
  • Hasan Basri Çantay: Elbette siz o acıklı azâbı tadıcısınız.
  • İbni Kesir: Elbette siz, elim azabı tadacaksınız.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (38-39) Şüphe yok ki, siz elbette o pek acıklı azabı tadıcılarsınız. Ve siz, başka şeyle değil, ancak yapar olduğunuz şeyler ile (cezalandırılacaksınız).
  • Tefhim-ul Kuran: Hiç tartışmasız, siz, acıklı azabı tadıcılarsınız.»
  • Diyanet Vakfi: Kuşkusuz siz acı azabı tadacaksınız.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Elbette siz o elîm azâbı tadacaksınız