Sâffât  Suresi 5. Ayet Meali

  • رَّبُّ
  • ٱلسَّمَٰوَٰتِ
  • وَٱلْأَرْضِ
  • وَمَا
  • بَيْنَهُمَا
  • وَرَبُّ
  • ٱلْمَشَٰرِقِ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: O, göklerin, yerin ve aralarindakilerin Rabbidir, bütün dogularin da Rabbidir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: O, göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbidir. Doğuların da (Batıların da) Rabbidir.
  • Ali Fikri Yavuz: O, göklerle yerin ve aralarındakilerin Rabbi’dir. Güneşin doğduğu yerlerin de Rabbi’dir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbi ve bütün doğuların Rabbidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : O, göklerin, yerin ve aralarındakilerin Rabbidir, bütün doğuların da Rabbidir.
  • Fizilal-il Kuran: Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabb´idir. Doğuların da Rabb´idir.
  • Hasan Basri Çantay: (O), göklerin ve yerin ve bunlar arasında ne varsa hepsinin Rabbidir. Doğuların da Rabbidir O.
  • İbni Kesir: Göklerin, yerin ve ikisinin arasında bulunanların Rabbıdır. Ve doğruların da Rabbıdır.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (O) göklerin ve yerin, bunların arasındakilerin Rabbidir ve maşrıkların Rabbidir.
  • Tefhim-ul Kuran: Göklerin, yerin ve ikisi arasında bulunanların Rabbi´dir, doğuların da Rabbi´dir.
  • Diyanet Vakfi: O, hem göklerin, yerin ve ikisi arasındakilerin Rabbi, hem de doğuların Rabbidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hep o Göklerin Yerin ve aralarındakilerin rabbı ve bütün meşrıkların rabbı