Tâhâ  Suresi 19. Ayet Meali

  • قَالَ
  • أَلْقِهَا
  • يَٰمُوسَىٰ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Allah: "Ey Musa! onu (yere) birak"dedi.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Allah, “Onu yere at ey Mûsâ!” dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Allah buyurdu ki: Onu yere bırak.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): «Bırak onu, ey Musa!» diye buyurdu.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Allah: «Ey Musa! onu (yere) bırak» dedi.
  • Fizilal-il Kuran: Allah «onu yere at!» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: Buyurdu: «Musa, onu (elinden) bırak».
  • İbni Kesir: Buyurdu: Ey Musa bırak onu.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Buyurdu ki: «Ey Mûsa! Onu (elinden) bırakıver.»
  • Tefhim-ul Kuran: Dedi ki: «Onu at, ey Musa.»
  • Diyanet Vakfi: Allah: Yere at onu, ey Musa! dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Buyurdu ki bırak onu ya Musâ!