Tâhâ  Suresi 32. Ayet Meali

  • وَأَشْرِكْهُ
  • فِىٓ
  • أَمْرِى
  • Elmalılı Hamdi Yazır: (Elçilik) isimde onu bana ortak et.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: “Onu işime ortak et.”
  • Ali Fikri Yavuz: Elçilik işimde onu bana ortak et.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onu görevimde ortak et
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : (Elçilik) işimde onu bana ortak et.
  • Fizilal-il Kuran: O´nu görevime ortak et.
  • Hasan Basri Çantay: «Onu işimde ortak kıl»,
  • İbni Kesir: Onu işimizde ortak yap,
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (32-33) «Ve onu işimde ortak kıl.» «Tâ ki, seni çokça tesbih edelim.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Onu işimde ortak kıl,»
  • Diyanet Vakfi: Ve onu işime ortak kıl.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve onu işimde şerik et