Tâhâ  Suresi 51. Ayet Meali

  • قَالَ
  • فَمَا
  • بَالُ
  • ٱلْقُرُونِ
  • ٱلْأُولَىٰ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Firavun : "Öyleyse geçmis asirlar (daki insanlar)in durumu nedir?" dedi.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Firavun, “Ya geçmiş nesillerin hâli ne olacak?” dedi.
  • Ali Fikri Yavuz: Firavun dedi ki: Öyleyse geçmiş asırlar halkının hali nedir (ölümlerinden sonra saadette midirler, şekavette midirler?)
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Firavun: «Ya, öyle ise, önceki milletlerin durumu nedir?» dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Firavun : «Öyleyse geçmiş asırlar (daki insanlar)ın durumu nedir?» dedi.
  • Fizilal-il Kuran: Firavun «Peki, bizden önceki kuşakların durumu ne olacak?» dedi.
  • Hasan Basri Çantay: (Fir´avn) dedi: «Öyleyse evvelki (geçmiş) asırlar (halkın) ın haali nedir»?
  • İbni Kesir: Öyle ise önceki nesillerin durumu nedir? dedi.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (Fir´avun) Dedi ki: «Öyle ise evvelki ümmetlerin hali neden ibarettir?»
  • Tefhim-ul Kuran: (Firavun) Dedi ki: «İlk çağlardaki kuşakların durumu nedir öyleyse?»
  • Diyanet Vakfi: Firavun: Öyle ise, önceki milletlerin hali ne olacak? dedi.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Dedi: ya öyle ise kurun-ı ûlâ´nın hali ne?