Tâhâ  Suresi 65. Ayet Meali

  • قَالُوا۟
  • يَٰمُوسَىٰٓ
  • إِمَّآ
  • أَن
  • تُلْقِىَ
  • وَإِمَّآ
  • أَن
  • نَّكُونَ
  • أَوَّلَ
  • مَنْ
  • أَلْقَىٰ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Sihirbazlar: "Ey Musa! Ya sen at, yahud ilk atan biz olalim" dediler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Sihirbazlar: “Ey Mûsâ! Ya önce atmayı tercih edersin, ya da ilk atan biz oluruz” dediler.
  • Ali Fikri Yavuz: Sihirbazlar: “- Ey Mûsa! (Asanı) ya sen at, yahud ilk atan biz olalım.” dediler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Onlar: «Ey Musa ya sen at, ya da ilk atan biz olalım.» dediler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Sihirbazlar: «Ey Musa! Ya sen at, yahud ilk atan biz olalım» dediler.
  • Fizilal-il Kuran: Büyücüler «Ey Musa, ya sen önce hünerini göster ya da önce biz hünerimizi ortaya koyalım» dediler.
  • Hasan Basri Çantay: Dediler; «Ey Musa, (asaanı) ya sen at (ilkin), yahud önce atan kişiler biz olalım».
  • İbni Kesir: Dediler ki: Ey Musa; ya sen at, ya da ilk atanlar biz olalım.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Dediler ki: «Ey Mûsa! Ya sen atıver, veyahut ilk atan biz olalım.»
  • Tefhim-ul Kuran: «Ey Musa» dediler. «Ya sen (asanı) at veya önce atanlar bizler olalım.»
  • Diyanet Vakfi: Dediler ki: Ey Musa! Ya sen at veya önce atan biz olalım.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ya Musâ! Dediler: ya at, yâhud ilk atan biz olalım