Tûr  Suresi 11. Ayet Meali

  • فَوَيْلٌ
  • يَوْمَئِذٍ
  • لِّلْمُكَذِّبِينَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Vay haline o gün yalanlayanlarin!
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (11-12) İşte o gün, içine daldıkları dünya zevki içinde eğlenip oyalanan yalanlayıcıların vay hâline!
  • Ali Fikri Yavuz: Vay artık o kıyamet günü, Peygamberi tekzib edenlere!...
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): vay haline artık o gün o yalan söyleyenlerin
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Vay haline o gün yalanlayanların!
  • Fizilal-il Kuran: O gün, yalanlayanların vay haline.
  • Hasan Basri Çantay: Vay artık o gün (peygamberleri önce) tekzib edenlere!
  • İbni Kesir: İşte o gün; yalanlayanların vay haline.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: (10-11) Ve dağlar bir yürüyüş ile yürüyüverir. Artık o gün vay tekzîp edenler için.
  • Tefhim-ul Kuran: İşte o gün, yalanlayanların vay haline.
  • Diyanet Vakfi: Yalanlayanların vay haline o gün!
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Vay artık o gün o yalan diyenlere