Vâkıa  Suresi 58. Ayet Meali

  • أَفَرَءَيْتُم
  • مَّا
  • تُمْنُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Attiginiz meniyi gördünüz mü?
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Attığınız o meniye ne dersiniz?!
  • Ali Fikri Yavuz: Şimdi gördünüz mü, (rahimlere) döktüğünüz menîyi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Şimdi gördünüz mü o döktüğünüz meniyi?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Attığınız meniyi gördünüz mü?
  • Fizilal-il Kuran: Fışkırttığınız meniyi görüyor musunuz?
  • Hasan Basri Çantay: (Eğer siz bir meniden yaratıldığınızı iddia ediyorsanız) O halde (rahimlere) dökmekde olduğunuz (o) meni nedir? Bana haber verin.
  • İbni Kesir: Söyleyin öyleyse; dökmekte olduğunuz meni nedir?
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Rahimlere döktüğünüz nutfeyi gördünüz mü? (haber veriniz!)
  • Tefhim-ul Kuran: Şimdi (rahimlere) dökmekte olduğunuz meniyi gördünüz mü?
  • Diyanet Vakfi: Söyleyin öyleyse, (rahimlere) döktüğünüz meni nedir?
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Şimdi gördünüz mü o döktüğünüz menîyi?