Yûnus  Suresi 96. Ayet Meali

  • إِنَّ
  • ٱلَّذِينَ
  • حَقَّتْ
  • عَلَيْهِمْ
  • كَلِمَتُ
  • رَبِّكَ
  • لَا
  • يُؤْمِنُونَ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Dogrusu, aleyhlerinde Rabbinin hükmü kesinlesmis olanlar imana gelmezler.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: (96-97) Şüphesiz, haklarında Rabbinin sözü (hükmü) gerçekleşmiş olanlar, kendilerine bütün mucizeler gelse bile, elem dolu azabı görünceye kadar inanmazlar.
  • Ali Fikri Yavuz: Doğrusu aleyhlerinde (küfürleri hakkında) Rabbinin takdiri gerçekleşmiş olanlar imana gelmezler.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Doğrusu aleyhlerinde Rabbinin hükmü gerçekleşmiş olanlar imana gelmezler,
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Doğrusu, aleyhlerinde Rabbinin hükmü kesinleşmiş olanlar imana gelmezler.
  • Fizilal-il Kuran: Haklarında Rabbinin hükmü kesinleşenler asla iman etmezler.
  • Hasan Basri Çantay: (96-97) Üzerlerine Rabbinin kesilmesi hak olmuş bulunanlar (yok mu?) onlar, velev kendilerine her (hangi bir) âyet gelmiş olsun, acıklı bir azâb görecekleri (zamâ) na kadar îman etmezler.
  • İbni Kesir: Doğrusu, üzerlerine Rabbının sözü hak olanlar inanmazlar.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Muhakkak o kimseler ki, aleyhlerinde Rabbin kelimesi tahakkuk etmiştir, onlar imân etmezler.
  • Tefhim-ul Kuran: Gerçek şu ki, Rabbinin kelimesi üzerlerinde hak olanlar, onlar inanmazlar.
  • Diyanet Vakfi: (96-97) Gerçekten haklarında Rabbinin sözü (hükmü) sabit olanlar, kendilerine (istedikleri) bütün mucizeler gelmiş olsa bile, elem verici azabı görünceye kadar inanmayacaklardır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Hakıkat aleyhlerinde rabbının kelimesi hakkolmuş olanlar iymana gelmezler