Zuhrûf  Suresi 4. Ayet Meali

  • وَإِنَّهُۥ
  • فِىٓ
  • أُمِّ
  • ٱلْكِتَٰبِ
  • لَدَيْنَا
  • لَعَلِىٌّ
  • حَكِيمٌ
  • Elmalılı Hamdi Yazır: Gerçekten o bizim nezdimizde bulunan ana kitapta mevcut yüce ve hikmet dolu bir kitaptir.
  • Diyanet İşleri Başkanlığı: Şüphesiz o, katımızdaki ana kitapta (Levh-i Mahfuz’da) mevcuttur, çok yücedir, hikmetlerle doludur.
  • Ali Fikri Yavuz: Gerçekten o, bizim katımızdaki ana kitabda (Levh-i Mahfûz’da) şanı çok yücedir, hikmet doludur.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş): Ve gerçekten o Bizim nezdimizdeki Ana Kitapta. Çok yüksek, çok hikmetlidir.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Sadeleştirilmiş 2) : Gerçekten o bizim nezdimizde bulunan ana kitapta mevcut yüce ve hikmet dolu bir kitaptır.
  • Fizilal-il Kuran: O, katımızda bulunan ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmetle doludur.
  • Hasan Basri Çantay: Şübhesiz o (Kur´an), nezdimizdeki ana kitabda (sabit), çok yüce çok kıymetli (bir kitab) dır.
  • İbni Kesir: O nezdimizdeki ana kitabdadır. Şanı yücedir, hikmet doludur.
  • Ömer Nasuhi Bilmen: Ve şüphe yok ki o, nezdimizdeki ana kitapta elbette pek yüksektir, çok hikmetle muttasıftır.
  • Tefhim-ul Kuran: Hiç şüphesiz o, bizim katımızda olan Ana Kitap´tadır; çok yücedir, hüküm ve hikmet doludur.
  • Diyanet Vakfi: O, katımızda bulunan Ana Kitap´ta (levh-i mahfuzda) mevcut, yüce ve hikmetle dolu bir kitaptır.
  • Elmalılı Hamdi Yazır (Orijinal): Ve hakıkat o, bizim nezdimizdeki ana kitabda çok yüksek, çok hikmetlidir